居住黑暗期

うちが住んでいるところはマンションが全て12棟、前後2列並み、敷地が広い集合住宅です。

去年1年間、公園向きの前列マンションが外壁工事の実施、前後列の間にある敷地も小さな公園みたいに綺麗に整備された。

今年の4月から、後列のマンションも1棟ずつ、足場の設置を始め、いよいよ外壁工事も実施開始。今から10月の末まで、騒音を我慢しないといけないし、洗濯物もベランダに出せない状態、室内干し!😩

ちなみに今はインターフォンの室内機(今度訪ねてくる方の画像が見えるようなタイプに)、トイレ、浴室のコールボタン、煙の検知器等々の機器を交換〜〜
そばにいる、何もできない私、FBに投稿している最中❗️😂😂😂

p.s.
1棟ごとの足場を設置し始めてから、全棟黒いシートの被るまで、大体2週間ぐらいね。

黒いシートに被られたら、日射しがなかなか入れない、室内は暗くなった。1日中ずーと曇りだと思った。子どもたちが帰って来、暑い☀️と教えてくれた時、気づいた。

あーそうそう、下の写真はうちのリビングから、外を見た様子。今日は夏休みの初日、朝6時半に子ども達が集まって、ラジオ体操をしてた。
🙄🙄🙄うちのマンション内、ラジオ体操の活動があることが初めて分かった❗️🤔

我們家住的地方是一個12棟以前後兩排平行排列,佔地算大的社區。
去年面向公園的前一排幾棟大樓進行外牆粉刷拉皮的工程,類似小公園的中庭也整理得非常漂亮。
今年的4月開始,輪到老媽子家住的後面這一排,一棟一棟開始搭鷹架,準備外牆粉刷修繕補強工程。從現在開始一直到10月底左右,必須忍受打牆的噪音,及只能把衣服晾在室內的不方便。

現在,家裡正在更新對講機的室內機(據說不同於現在只能拿著聽筒對話的新型對講機,可以清楚看到來訪者的影像),廁所、浴室的室內呼叫鈴、防火偵煙器等。在旁什麼都插不上手、幫不上忙的老媽子唯一能做的就是上FB。哈!
p.s.: 一整棟樓從搭鷹架到掛上黑色的布幕大概要花上兩週的時間。一旦掛上黑色的布幕多少影響到日照的強度,在家裡待上一整天不外出,總以為是陰天偶有雨的天氣,直到小朋友回家直喊太陽好大、好熱時,才發現原來根本是個大晴天。

下面那張照片,是由老媽子家客廳往外看的樣子。今天是學校放暑假的第一天,早上六點半社區的小朋友們就集中在中庭做早操,也是看到這個才知道,原來社區裡有這樣的活動呀!!!
d0057071_14062465.jpg

d0057071_14062585.jpg


# by linyenhua | 2017-07-21 14:04 | 日本生活記事 | Comments(0)

PTA活動

d0057071_16514353.jpg

昨日は今年度のPTA学年代表を務める私がPTA活動をデビューした。ベルマークの集計だったが、そんなに難しい仕事じゃないけど、視力が悪い人にはけっこう苦労だと思う。

ただ2時間の作業で、やりきれなかった。次回の集まり時間を出席した皆さんが一緒に決めると思ったのに、最後個人の都合で少しずつ持ち帰り、自宅で作業し続けることになった。

作業量がけっこうあるので、一部持って帰ってきた。ようやく完成‼︎

今年擔任PTA學年代表的我,昨天出席了第一次的PTA活動-商品集點整理。很簡單不花大腦的工作,卻很傷視力。

只有2個小時的作業時間,根本做不完。本以為負責人會在散會前請與會人員決定下次可出席的作業時間,結果自行依個人狀況決定可帶回家的量,繼續在家作手工藝。

量實在不少,老媽子就拿了其中一部份回家努力。
快成鬥雞眼的老媽子終於完工。

# by linyenhua | 2017-06-29 16:16 | 日本生活記事 | Comments(2)

至福の時間

お仕事なしのあさ、さっさと家事を終わらせ、どコーヒーを用意し、至福の読書時間が始まりまーす。

一大早就把家事做完,簡單地沖了杯掛耳式咖啡,開始享受幸福的讀書時間。
d0057071_10015665.jpg


# by linyenhua | 2017-06-13 09:49 | 日本生活記事 | Comments(0)

新しいブックカバー

d0057071_15232940.jpg

何年間ずーと使った布製ブックカバーは何ヶ月前、破れてしまった。ポロポロまでになってないけど、無視して使い続けると、破れたところがどんどん広くなってきた。

今度自分でブックカバーを手作りしようと思ったけど、いつできるかなぁ?全然間に合わない!

d0057071_15233008.jpg
d0057071_15233004.jpg


日本でブックカバー📕を簡単に入手することができるので、インターネットより和紙のブックカバーを購入した。なんかブックカバーを換えると、読む気持ちが一転したような気がする。

手作りの布製ブックカバーはまた今度しようね〜

# by linyenhua | 2017-06-11 15:07 | 老媽子的雜記 | Comments(0)

神回應

老媽子我不愛跟老爺說話,最主要是他總是左耳進右耳出,之後碰到同樣的問題,還要再問一次,經過這麼多年,老媽子早練就一身多一事,不如少一事的本領。

在日本,只要老媽子可以不碰的,都盡量裝傻不知,免得最後又是變成老媽子的工作。讓在家什麼事都不做的老爺,做做屬於自己該做的事,應該也不為過吧?


這一天老爺又不知道在填什麼必須回寄的資料,明明已經拿著小朋友們的保險卡了,還是要開金口問老媽子.....

老爺:『moe是幾年生的?』,連自己的女兒幾年生都記不得,老爺要問老媽子的是日本的和曆年....
老媽子:『 平成16』
老爺:『那yusei就是平成14了』
老媽子:『丫~~~~~』137.png137.png137.png

完全不想講話!頭腦不用還是會退化的.....


# by linyenhua | 2017-06-11 09:40 | 我們家老爺 | Comments(0)

蝦米是收發機?

老爺一進鬥劈頭就問「你知不知道什麼是收發機?」
老媽子一臉不解地問「收發機?什麼收發機?」
老爺子用很驚訝的語氣再問「收發機耶!你不知道嗎?之前很有名呀,在台灣,好像統一布丁裡也有加了這個東西,所以有問題」

完全聽不懂在説什麼⋯⋯
就在記錄這段的同時,老媽子突然懂了!老爺要說的是…………

塑化劑啦!夭壽!誰聽得懂呀?
他今天是又跟誰講收發機?
對方一定滿頭霧水才跑來問我!😖

# by linyenhua | 2017-05-30 22:11 | 我們家老爺 | Comments(0)

出遠門當義工去!

今日は保育園懇談会の通訳ボランティア活動で、久しぶりに自宅付近以外の遠いところに出かけた。
派遣先は同じの名古屋市にあるけど、自宅から行き先まで、バスを乗り換え、2時間以上かかりそう〜
始まる予定は午後1時、すごく微妙な時間。1時間のバスを待つ時間を潰すため、ちょっと軽食でもしよう!

很久沒把活動範圍擴展到自家生活圈以外的地方。今天託保育園翻譯義工工作之福,終於可以出門舒展筋骨。地點雖一樣是名古屋市,但轉車、等車竟也要花上兩個小時以上。懇談會下午一點開始,這時間不上不下的,還真不知如何解決午餐。為消磨一小時只有一班公車的等待時間,就隨便吃吃吧!
d0057071_14545757.jpg


# by linyenhua | 2017-05-30 14:53 | 日本生活記事 | Comments(0)

スターバックス

今日はちょっと家を離れ、名城公園にてニューオープンされたスターバックスに散歩してきた。
ただ30分ぐらいかかって、カロリーもあまり消耗してないから、いっぱい食べられないね。

休憩しながら、小説を読もう〜〜
d0057071_14120340.jpg


# by linyenhua | 2017-05-11 14:10 | 日本生活記事 | Comments(2)

包水餃

明日はようやく五連休明け。

朝食から晩御飯までの支度に本当に疲れた。
五連休の最後の夕飯は急にギョウザを食べたくなるので、
材料を用意してから、チビと一緒に包んだ。

姉ちゃんは?最近、試合の出場が多くなったので、
勝ちたい気持ちが強くて、部活の友達と卓球教室に練習に行った。

五連休終於要在明天畫下句點。
每天光從早餐準備到晚餐就一整個累。
五連休的最後一餐,突然好想吃水餃,
準備好材料後,就和弟弟一起包。

姐姐呢?最近參加比賽的機會增加,想贏的好勝心驅使,和同為桌球社的同學們約好一起到桌球教室練習去了。
d0057071_15221359.jpg
d0057071_15223187.jpg

# by linyenhua | 2017-05-07 21:10 | 洗手作羹湯 | Comments(0)

子どもの日

五月五日は日本の子どもの日。

去年と同じ、ボーリングをしたいのは子ども達からの願い。
娘と息子はGWに関わらず、部活の練習、練習試合等々で忙しそうなので、
一ヵ月前から、唯一家族皆の都合が良い日はボーリングをすることを早々に決めた。
待ちに待ったボーリング大会がやっと来た。

チビは今年子どものため、使われたガイドが不要と要求した。
さすが一年の成長が違うようになったトコが見えるよね。
d0057071_15035383.jpg
d0057071_15041986.jpg
d0057071_15044873.jpg



# by linyenhua | 2017-05-05 18:52 | 日本生活記事 | Comments(0)