困惑

週一清晨看著幼稚園的だより寫的關於下一週上課的主題及需要準備的東西,看了半天有些地方實在不太懂,沒住在日本也沒看日本的電視,對於目前對小朋友而言最夯的事物完全不瞭解,請教老爺才知道一二。

接下來一週的上課主題,主要是為四月份的慶生會作準備,在四月份的生日party裡,小朋友要表演"そらをとべ!レンジャーマン“,所以老師希望家長幫小朋友準備マット(ふろしきや大判スカーフ、ハンカチ)及バンダナ。呵呵~~~這裡面光是レンジャーマン是啥米東東,老媽子就搞不清楚。不過,這個不是重點,那只是要表演的一個主題名稱。問題點在於ふろしき、老媽子不解地問著老爺,ふろしき和バスタオル有什麼差別?老爺的回答也很簡便,說ふろしき比バスタオル薄一些……老媽子頭痛得不知如何是好。再加上大判スカーフ(圍巾),老媽子活到這把年紀還沒用過圍巾也不知道該從那裡生出來,手帕(ハンカチ)雖然有,但也多是小條的。至於バンダナ,老爺說那就是日本用來包便當用的大手巾,還是綁在頭上的頭巾?呵呵~~~聽完後,我們家實在生不出一個像樣的東西來,老爺東翻西翻的,翻出他在土耳其出差時買回來的大手帕,不過,老實說,那花樣momo看了應該也不會喜歡。老媽子只好再去翻箱倒櫃地找,印象中老媽子是不會去買圍巾和手帕的啦,但如果有人送的話,那就有可能。

果然,讓媽子找到老爺的阿姨送給老媽子的大手帕,及婆婆幾年前送給老媽子的大圍巾。只是這些東西在老媽子珍藏多年捨不得用之後,竟然拿出來給momo扮演レンジャーマン用,想想實在有點…………
困惑_d0057071_7274471.jpg
這就是老媽子的珍藏,左邊是老爺大阿姨送的大手帕,右邊就是婆婆送的圍巾了。

by linyenhua | 2008-04-21 23:26 | 老媽子的雜記 | Comments(2)

Commented by keiken at 2008-04-25 11:25 x
我是有、可是是比較男生的。需要嗎?
Commented by linyenhua at 2008-04-25 13:22
>keiken:
呵呵~~~謝謝你。其實,那天給momo帶去學校後,我特別在連絡帳上請問老師這兩條是不是可以使用,老師回答『沒有問題』。還好,要不然真的得跟你借了。要不,我還真不知道要到那裡去買呢!