カテゴリ:中日文化大不同( 36 )

山東菜(小白菜)

d0057071_20232319.jpg

これは日本で山東菜(台灣の小白菜)だと言われている。この一皿はスーパーで2パック買った量が以前台湾で買った1パックの量とほぼ同じ。
値段はどうかなぁ〜

這是台灣的小白菜,在日本稱為山東菜。
這盤菜的量在日本超市買是兩包,約和台灣市場一把的量差不多。價格呢?

by linyenhua | 2016-05-11 20:03 | 中日文化大不同 | Comments(0)

名古屋である特別な風景?

一つのことを言い忘れ、今日バスに乗った時、思い出した。

名古屋で車が信号待ちの際、アイドリングストップすることをよく見かけた。。最初、路上でエンジン再起動の音を聞いたところ、振り返して見ながら「あ〜消火しちゃった」と思った。でもエンジン再起動の音があっちこっち立ち続ける気づいた。やっぱりおかしい!

主人に聞いたら、これは名古屋の特別な風景だと言われた。名古屋で乗用車の利用が多くて、エコのため、一時駐車しても必ずアイドリングストップするって。本当に名古屋だけなの?ちょっと不思議!

有一件事忘了提,今天第一次搭名古屋市營巴士時,突然想到。

在名古屋、時常看到車子引擎熄火等紅燈狀況。最初在路上聽到車子重新發動引擎的聲音時,總不免回頭一望,想著「哇~車子突然熄火了」。不過,發現到處都有引擎重起的聲音時,就不免覺得奇怪。

請教老爺後,老爺説這是名古屋特有的狀況。
因為名古屋自用車使用率極高,為了環保,即使只是暫停也會關掉引擎。真的只有名古屋才會如此,實在不可思議!013.gif

by linyenhua | 2016-05-02 14:00 | 中日文化大不同 | Comments(1)

買物の意識

台湾で八百屋のオーナーがよくおまけしてくれた新ショウガの値段はいくら?あまりイメージがない。

日本に来てから、いつも見かけたのは古ショウガだった。今日はスーパーで新ショウガ(サイズ小、3個入れ)を見、大喜びで何も考えず、すぐにバスケットに入れた。ちょうど鯛の煮付けを作ると考えた。

好奇心で一瞥に値段のラベルを見た後、
静かに新ショウガを元の棚に戻した。

やっぱり今までおまけしてもらった新ショウガを348円で買うことにはまだ納得できない。

それはダメよね。

在台灣市場買菜時、經常買菜送薑,所以對於薑的價格,老媽子一直處於無知狀態。

來日本後,一直都只看到老薑,沒找到新薑。好不容易今天在超市終於看到新薑,也剛好打算煮紅燒魚,二話不説就拿起三小個裝一袋的新薑往籃子放。

最後基於好奇心瞄了一下袋子上的標價。未久,老媽子就把這包新薑神不知、鬼不覺地再放回原來的架上。

一直都是拿免費附贈的蔥薑習慣了,突然要花日幣348円買三塊薑,還是出不了手。

這樣要在日本過日子真的不行厚~

by linyenhua | 2016-04-24 21:35 | 中日文化大不同 | Comments(2)

這是什麼?

d0057071_16124331.jpg
入居日当日、壁にこのような、あまり見かけないソケットがあった。これはなーに?と旦那に聞いても知らないって。
ようやくガス業者が来て、ガスコンロとお風呂をチェックした後、どんなタイプの暖房を使うかを聞いた途端、打ち上げました。ガスタイプの暖房があることが初耳で、普通に使われているらしい。本当?
良く見ると、このソケットは一か所だけじゃなく、居間に二ヶ所、和室と各子供部屋に一つずつある。

入住到新家當天,在牆壁上看到這個平常不太容易見到的插座。這是啥米東東?問了老爺,老爺也一頭霧水。
等到瓦斯業者來確認屋內瓦斯管線、及浴室熱水等等工作後,突然問我們使用那一種型的暖爐時,才真相大白。
原來除了我們知道的加灯油型的,電氣型的暖爐外,還有這回第一次聽到的瓦斯型,老媽子原本以為是插卡式瓦斯罐勒。
據說瓦斯型的暖爐的使用率還蠻高的,真的?假的?
整個房子晃了一圈後發現這個瓦斯插座還不只一處,客廳、餐桌處、和室及兩間小孩房都各有一個,隨處可插,跟電源一樣。
d0057071_16130662.jpg
d0057071_16131867.jpg
これは暖房本体に繋がっているプラグ。

這就是連接暖爐的線及接頭。
d0057071_16292882.jpg
入居した当日は寒かったので、寒がりの主人が即刻業者に頼んで一台設置してもらった。

進入新家當天,冷得半死。家裡一向最怕冷的老爺二話不說立馬請瓦斯業者,傍晚帶一台來裝。
d0057071_16290253.jpg
プラグを外したい時は真ん中にあるレバーを左側に移動し、上の半円形のボタンを押すと、プラグが飛び出してくる。
レバーを移動しないと、半円形のボタンが押せない。このロックは安全のための設計ね。

若想拔下插頭,把中間的拉桿移到左邊,然後按下上面半圖形的按鈕,插頭即會自動彈出。
若未將拉桿移到左邊,那麼半圓形的按鈕是按不下去的,這也是為了安全的貼心設計吧!

by linyenhua | 2016-04-18 16:58 | 中日文化大不同 | Comments(0)

空間利用

日本房子不像台灣那麼寛敞,所以許多家具的設計都著重在空間利用上。

剛來的幾天廚房堆滿杯子及寶特瓶,即使清洗完畢也沒地方可晾。既然要準備開伙,總得做一些整理。當天速速到ニトリ選了幾樣東西,解決使用空間的問題。
d0057071_10403637.jpeg
這架子就架在流理台上,充份利用流理台上的空間。其實這在日劇場景裡經常看得到,只是我們很少注意到它的存在。

by linyenhua | 2016-03-30 10:33 | 中日文化大不同 | Comments(0)

ガスコンロ

在家具未到,什麼都不能動之前,只有先前請老爺出差到日本時先預訂生活家電。家電在老媽子一家到達日本隔天就全部送達,這也是家裡還亂糟糟時,老媽子還可以下廚的最大原因。

老媽子這回買的即是一般瓦斯爐,不是時下流行的IH爐。
d0057071_10040283.jpeg
乍看之下沒啥特別,只是不像台灣瓦斯爐用旋轉扭方式點火,而是下壓式按鈕點火。
d0057071_10062057.jpeg
日本瓦斯爐中間有個抽屜,可以用來烤魚,非常方便。老媽子第一次看過後就十分喜愛。
d0057071_10081214.jpeg
老媽子原本以為只有IH爐可以溫控,沒想到這款瓦斯爐也可以控制溫度。炸東西時,鍋熱到設定溫度後瓦斯爐的火即會自動調整成小火,等到放入要炸的食物,鍋內溫度下降後,瓦斯的火又會自動調成大火。

烤箱的部分也是,可設定自動控制,選擇整條魚、切片魚、或者魚亁之類。不過,老媽子沒試過烤土司,下回有機會使用時再來記錄。

by linyenhua | 2016-03-29 09:57 | 中日文化大不同 | Comments(0)

移居日本第一天

老媽子一家昨天一早只花了三十分鐘,就把空運的六箱全部送出。之後就是不斷地打掃整理,趕在下午四點要把房子交還給房東。
先前為了隔天到桃園機場不需太趕,選擇南崁的飯店作為交屋後住宿的地方,沒想到剛好是上下班尖鋒時間,又碰上下雨,從台北到南崁花了一個多小時,到了飯店我們早就累翻了。
d0057071_20372885.jpg
不過,進了房間後很療癒,四人房大到有點讓覺得不可思議。四個大行李全部攤開放在地上,空間仍綽綽有餘。這張照片是要退房前的狀態,亂七八糟,真是不好意思。
d0057071_20374569.jpg
這是更衣區域。
d0057071_20383082.jpg
d0057071_20375704.jpg
浴廁空間大到無話可說。

中午搭了飛機到機場時己經下午三點半,等到搭地鐵再搭著行李走到預定飯店也已經傍晚五點半了。其實早知道日本飯店的大小大概會是什麼狀態,只不過門一打開還是不免產生期待落差。
d0057071_20384067.jpg
這是兩人房,老媽子一家四口必須要租兩間房才可以。老媽子站在房子邊邊一角拍照,仍拍不出床的全景。
d0057071_20390520.jpg
盡頭就是剛才老媽子拍照站的地方。整間房間的大小(包含浴廁),可能比昨天飯店的浴廁還小。行李箱一個也打不開,因為沒地方放。
老媽子要開始習慣空間大小的差異有多大了。007.gif

by linyenhua | 2016-03-16 20:59 | 中日文化大不同 | Comments(1)

牡丹餅

日本的四季分明要比台灣明顯許多,在不同的季節總會有不同的商品在商店裡販售。而且過了當季,想買就買不到了。這部份的印象的確比四季如春的台灣要鮮明。

一到春天,當然就是賞花的季節,這時總會有一堆和櫻花的商品出爐,而且包裝上幾乎和鮮綠的新芽或者粉嫩的粉紅脫離不了關係。對甜點或者和菓子一點都不太有興趣的老媽子,在兩次因緣際會下和桜餅及牡丹餅相遇後,就此念念不忘。

d0057071_13543016.jpg
先前提過桜餅,這回就不再贅述。之前回日本省親時,老爺的姑姑特別做了お萩過來,讓老媽子體驗。原本以為會很甜的老媽子,將お萩置入口中後,突然覺得驚豔。也許,已經有用過鹽巴提味,所以不會有甜到膩的感覺。那回吃過お萩後就愛上它了。
這回也許和女兒節有關,在這個時節很容易讓人聯想到桜餅及牡丹餅。丫~~~忘了說明,其實お萩和牡丹餅其實可以說是同一類,有一說在不同的季節就用不說的名稱,春天叫牡丹餅、秋天則稱為お萩。好複雜喔......也不知道為什麼,突然有點懷念當時吃到お萩的味道,那天在搭公車下車後,老媽子就近走到家附近的日本和菓子店三明堂看看可不可以買得到,沒想到就讓老媽子給找到了。

不過,三明堂裡的牡丹餅和老媽子第一次吃到的有些許不同的地方,おばちゃん作的お萩、外面的紅豆是磨到像紅豆泥,看不到紅豆顆粒,而內餡則是以糯米為主,並未把米飯搗成像麻糬狀,所以吃得到一顆一顆的米飯;三明堂的則相反,外觀看得到紅豆顆粒,內餡的糯米則已經搗成麻糬。老媽子還是喜歡おばちゃん自己作的お萩。

by linyenhua | 2014-03-03 20:02 | 中日文化大不同 | Comments(0)

姐姐護照更新

今年在幫剛上小一的弟弟填寫家庭調查表時才發現,姐姐的護照即將在九月到齊。換句話就是說,如果現在不更新,姐姐暑假回日本探親就會有問題。老媽子趕緊安排姐姐到相館照相,光是照相這件事,就去了第二次才拍成,原因是護照的背景顏色為白色,所以不能穿白色的衣服,很不巧地,我們第一次匆匆忙忙地過去,結果鎩羽而歸。

小朋友的台灣及日本護照更新,老媽子上回幫弟弟更新護照時就詳細記載兩者的不同,在這裡就不再贅述,僅更新和上回不一樣的地方。

日本護照更新:
1.滿六歲以上的小朋友,申請護照要本人親簽。
原本以為需要老爺親筆簽名的依賴書及同意書才可以幫姐姐申辦日本護照更新,還特別等了老爺出差回來後才備齊所有的資料到日本交流協會,沒想到資料都沒拿出來,就知道今天這趟白來了。因為小朋友滿六歲後,依賴書及申請書上申請人簽名的部份就必須由小朋友自己簽名。姐姐今天上課當然不可能一起來,所以老媽子領了一式兩份的申請書,及依賴書回家請姐姐簽完名後再來。有一個框框簽明的地方是不可以超出格線的,因為會將那個地方的簽名掃描到護照上去,這點要特別注意。
2.依賴書的依賴人為申請小朋友,也必須親簽。後面的住址及自宅電話,應該和家長是相同的,行動電話的部份就填家長的即可。
3.如果家長簽名的部份是由日系親權者家長簽的話,就可以不需要提出同意書。
 我們因為未委託他人幫忙辦理,所以委任書的部份就不需要了。
4.照片不要先行貼在申請書上,直接交給櫃枱的受理人員即可。
5.受理時,台灣人媽媽我必須提示身份證,日本人爸爸可以不用到場,只要把爸爸的護照或影本帶過去供確認即可。
6.受理時間原來是到下午四點,現在延長到下午五點。

如果證件備妥,申請文件也完備,進入櫃枱受理到結束,其實是很快的。老媽子第二趟申請時,老爺五一勞動節放假,所以就送老媽子到交流協會,那天傾盆大雨,老媽子趕著十一點半以前一定要進到交流協會辦理,所以先下車,老爺則去停車。老爺車還沒停好,老媽子就已經結束所有申辦動作了。接下來就是兩週後的護照領取,護照領取必須帶著姐姐一起過去才可以,這點很重要!

台灣護照更新:
1.基本上和先前所提到的內容都是一樣的,唯一不一樣的是竟然變便宜了。原本是1200元,先前有聽說要漲,但這回幫姐姐換護照繳費時,有點嚇了一跳,竟然只要900元。而且4/30申請,5/3下午就可以在家收到新護照了~~~

by linyenhua | 2013-05-01 21:07 | 中日文化大不同 | Comments(0)

報紙的雨衣

d0057071_1082385.jpg
這天一早老媽子發現放在信箱裡的報紙和往常不同,多了個塑膠袋做外套。原來是因為下雨天,為了怕報紙被雨淋濕的貼心舉動。老媽子在台灣已經多年不訂報了,不知道台灣的報紙是不是也有這種慧心巧思?不過,老媽子倒是知道台北市的人工計時停車場,壓在雨刷下的計費單子,遇到下雨時也一樣會套上像這樣的「雨衣外套」。

by linyenhua | 2012-08-14 16:02 | 中日文化大不同 | Comments(1)