有樣學樣

老爺因為已經在南部工作了一段時間,剛開始雖曾為不懂台語而感到苦惱,久而久之受了同事及客戶們之間耳提面命的影響,簡單的口語式台語多多少少也會朗朗上口,只不過老爺無法分辨好壞照單全收,有時候聽起來實在不悅耳,就會告訴老爺。他會覺得奇怪地問"有什麼不好嗎?"。老媽子實在很難跟老爺解釋"ㄨㄚˋㄎㄠˋ"、"ㄎㄠˋㄧㄠ"到底不好在什麼地方。

今天就發生一件事,讓老爺得好好反省自己這麼隨便亂講話的結果。momo最近也不知從那裡學來,只要遇到不順她的意的人,她總會手指著大門喊著"出去",有時候還會順便告訴你門在"那邊!",剛開始我們覺得好玩,最後覺得有點不太對勁,現在就開始想辦法矯正她這種說法。今天在老爺車上,momo不知道又那根筋不對勁說著"壞壞!出去!",媽咪想她應該不是對特定對象,只是突然間把這句說當順口溜說出口罷了。老爺聽到隨即由駕駛座將後座的窗子打開,並跟momo說"好!準備好了,你可出去了!",說也奇怪?momo看到窗子開了,反而都不敢動也不敢說話,馬上安安靜靜的。正當老爺喜孜孜地將窗戶再度拉上時,後座即傳來"ㄎㄠˋ"。媽咪本以為耳背聽錯了,想不到老爺也聽到了,坐在momo旁邊的小阿姨也聽到了,讓老爺不知如何是好?

媽咪發現momo像我們的一面鏡子,在她充份的吸收我們所表現的一言一行、一舉一動,且毫不掩飾地表現出來時,反倒讓我們這些陪在momo身邊看著她長大的人,可以觀察到投影在她身上的我們的形象。

by linyenhua | 2006-01-27 23:50 | 當大公主遇上小王子 | Comments(2)

Commented by HaRu at 2006-01-30 22:57 x
之前壽司也都在南部
周遭都是講台語的工程師
他聽著周遭人講的台語 
然後回家問我"@%^&"是什麼意思?!
有時覺得壽司在這方面 蠻像小孩的!
Commented by linyenhua at 2006-02-06 19:27
>HaRu:
有時候可能是好奇心,有時會覺得對方故意在自己面前講自己不懂的語言是一件很不禮貌的事,總會疑神疑鬼的想是不是在說什麼壞話。
有些時候我幫日本同事和客人翻譯時,雙方都會用對方不懂的語言說出不希望對方知道的部份,如果客戶說完後我沒有轉告,日本同事總會很著急的希望我可以將內容轉述。
我想人之常情吧!