銀白色世界

早上起床就是這般光景,陽台上也積了一層。
自來水管出來的不是冷水,是冰水。
d0057071_14113725.jpg
d0057071_14120316.jpg


# by linyenhua | 2017-01-15 08:39 | 日本生活記事 | Trackback | Comments(0)

今年的第一場雪

今日は名古屋も降雪…
子ども達が雪合戦で楽しかったようです。

d0057071_14335763.jpg
d0057071_14342364.jpg
d0057071_14344528.jpg

# by linyenhua | 2017-01-14 09:28 | 日本生活記事 | Trackback | Comments(0)

温泉

愛知県で初めての温泉。
最高!
d0057071_14483826.jpg
d0057071_14491779.jpg


# by linyenhua | 2017-01-07 19:53 | 日本生活記事 | Trackback | Comments(0)

あけましておめでとうございます。

明けましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いいたします。
d0057071_15255886.jpg

# by linyenhua | 2017-01-01 00:10 | 日本生活記事 | Trackback | Comments(0)

日の出

2016年最後の日の出をお迎えしました。
d0057071_14535805.jpg
d0057071_14551994.jpg
d0057071_14555201.jpg


# by linyenhua | 2016-12-31 07:27 | 日本生活記事 | Trackback | Comments(0)

乗船のお待ち

フェリー🚢乗船の手続きを待ってます。
息子は私の携帯を借り、港に泊まっているフェリーを撮影した。なかなかセンスがいいね👍
d0057071_15000980.jpg

😊

# by linyenhua | 2016-12-30 14:58 | 日本生活記事 | Trackback | Comments(0)

大阪城の一瞥

別府へ帰省中。
フェリーに乗るため、大阪に〜〜
ちなみに大阪城に寄ってきた。
あいにく、今日は休園!
d0057071_15032217.jpg
d0057071_15035910.jpg
d0057071_15042612.jpg
d0057071_15045129.jpg
d0057071_15052482.jpg
d0057071_15060129.jpg
d0057071_15062970.jpg
d0057071_15065747.jpg
d0057071_15104627.jpg
d0057071_15113299.jpg

😱

# by linyenhua | 2016-12-30 12:21 | 這是一個好所在 | Trackback | Comments(0)

冬至湯圓

クリスマスなのに、冬至に食べるべき団子を作って家族に食べさせた。
冬至の当日、台湾のあっちこっちにいる親友達がアップロードした冬至団子の写真を見ると、たまらなくなって、ついにクックパッドの団子レシピを参考しながら、作った。夏休みの帰省した際、持って帰ってきた干しエビを入れて作ったスープ、本格的な台湾風!満喫したわー!

明明是耶誕節、卻作了應該在冬至吃的湯圓給家人吃。
冬至當天,看到台灣各地的親朋好友們,大家都上傳了冬至湯圓的照片,就忍不住想吃湯圓的衝動,終於上網參考cookpad的湯圓食譜,搓起湯圓來了。
用了暑假回台省親時帶回來金鉤蝦煮湯,果然是正港的台灣味!
d0057071_18201654.jpg

d0057071_18201713.jpg

d0057071_18201757.jpg

d0057071_18201888.jpg


# by linyenhua | 2016-12-25 18:18 | 洗手作羹湯 | Trackback | Comments(0)

名古屋での再会

「第31回国民文化祭、あいち2016」のおかげ、以前お世話になった太鼓先生達、台湾各チーム優秀の指導者方々、名古屋国際会議場で再会しました。

今回も太鼓の祭典で日本各地太鼓文化を拝見できるようになりましたが、同じの太鼓、同じの日本でも、いろいろな表現があることに驚かされました。
コンサートみたい激しく、情熱な太鼓、踊りながら太鼓を叩く演出もあり、どっちも出演者の気持ちはちゃんと伝わってきました。

太鼓の祭典に出場する台湾の代表は各チーム指導者レベルの方を結成した合同チームが「フォルモサ」と「台湾慕情」二曲を演奏され、久しぶりに巨大な迫力を感動させていただき、本当にありがとうございました。

託「第31回国民文化祭、あいち2016」之福,才得以和以前受照顧的太鼓老師們,及台灣各隊伍的優秀指導老師們在名古屋國際會議場再次碰面。

也因為這次的太鼓祭典,才有機會看到日本各地不同的太鼓風情及文化。同樣的太鼓、在一樣的日本,卻也有許多不同的展現,這回真的大開眼界。
有像開熱門演唱會一樣的激情太鼓,也有一邊舞蹈一邊表演的太鼓演出,不論那一種形式,都確確實實地收到了表演者所要傳達的心意,

這回上台表演的台灣隊伍,是集結各隊指導者等級的老師們而成的隊伍。「福爾摩沙之風」「台灣慕情」兩首曲子,極具震憾的表現,讓久違的感動又再次浮上心頭。謝謝大家這麼精彩的演出。
d0057071_12421635.jpg
d0057071_12423875.jpg
d0057071_12425767.jpg

# by linyenhua | 2016-11-21 12:44 | 太鼓事情 | Trackback | Comments(0)

新幹線に乗り

新幹線に乗るのは初めではないけど、いつも観光客しか利用できない、期間限定のJRフリーパスを使って乗車した私はJR フリーパスで乗車券を交換しても、きっぷが何枚渡され、何かがあるのが全然イメージつかない。新幹線に乗る際、改札口を通ったんじゃなく、きっぷを駅員に見せてから入った。

今日は今年3月頃、静岡に移住した台湾人ママ友に会うのを約束した。初めてきっぷの自動販売機からきっぷを購入した。最初、往復の特急券を買った。なぜ特急券なの?画面には乗車券と特急券があり、意味が分からないので、一番目に入ったのが特急券かなぁ?そうだと思う。ちょっと余裕を持って、改札口を通ろうと思って、特急券を入れると、ブッブーとブザー音が鳴った。先のパネルを見ると、乗車券ではないと表示された。

あれ?乗車券ってなーに?
駅員に聞いたが、新幹線に乗る場合、きっぷが二枚必要だと言われた。聞いた瞬間、笑いたくなった。初の新幹線じゃないのに切符が二枚必要のことは初耳だわ…駅員の指示に従い、乗車券の買うため、もう一度きっぷの自動販売機に行った。ようやく乗車券を改札口に入れ、通過できるようになった。でも…

新幹線の指示看板に沿って歩いて行き、新幹線の改札口にたどり着いた。今回、乗車券を入れても返されたし、特急券を入れても断れたし、どうしよう?落ち着いてパネルの表示をしっかり見て、二枚重ねて入れると書いてある。振り返ると、後ろには長い列になった。ヤバ〜イ!emoticon-0107-sweating.gif

今日は友達にも会えたし、新幹線のきっぷを買い方や使い方も勉強になったし、楽しい1日だった。emoticon-0115-inlove.gif


並非第一次搭新幹線, 只是先前一直都是利用觀光客才可以使用的JR周遊券搭乘新幹線或JR,即使是以周遊券到站務人員那裡更換車票,到底拿到多少張車票、信封袋裡有什麼樣的東西,完全沒什麼印象,反正搭乘新幹線時,不走自動驗票機,直接把車票給站務人員看,就可以進月台等車了。

今天和今年三月一樣由台灣搬來日本,住在靜岡的台灣媽媽約好碰面。第一次自己由自動售票機購票入站搭乘新幹線。剛開始看著畫面,就買了兩張來回的特急券。為什麼是特急券?其實畫面上有乘車券及特急券兩種選擇,但實在不知道差別在什麼地方,也許在那一瞬間就順手按了先看到的特急券按鈕吧?不想匆匆忙忙地東趕西趕,想多保留一點時間入站等車,所以持著特急券,就準備進入自動驗票機。將特急券放入驗票機後,突然bubu的蜂鳴器大響,不明所以的老媽子只好望著前方的顯示面板寫著此券非乘車券,請投入乘車券」。


丫??蝦咪?蝦咪是乘車券?

詢問站務人員後,才知道原來要搭乘新幹線,需要兩張車票。聽到站務員回覆的瞬間,突然有點想笑。拜託,都搭了這麼多次了,怎麼都不知道搭新幹線需要兩張車票?依循站務人員的指示,再次前往自動售票機購買所謂的乘車券。終於把買來的乘車券放入驗票機後,順利進入車站。只是....


沿著新幹線的路線看板走,終於到了新幹線的收票入口。這次不論是放入乘車券,或者特急券,都被拒絕退回。哇~~該怎麼辦?冷氣下看著顯示面板上所出現的內容,依照指示,得兩張車站一起放入驗票機才可以,尷尬地往回看,發現老媽子後面已經是長長一排的人龍,真慘!


這一天除了和久違的台灣媽媽碰面,也學會了購買新幹線車票及如何使用車票進站。


# by linyenhua | 2016-11-17 10:38 | 日本生活記事 | Trackback | Comments(0)